Перевод "space weather" на русский
Произношение space weather (спэйс yэзе) :
spˈeɪs wˈɛðə
спэйс yэзе транскрипция – 33 результата перевода
One we have a tornado warning we know the order is to get that out to the public to let the people know that this is happening.
The same thing is with space weather.
Uses of this information need to know what do they need to know and now.
Предупреждение о торнадо нужно срочно передать населению, чтобы люди знали о его приближении.
То же самое касается и космической погоды.
Пользователи этой информации должны получать ее немедленно.
Скопировать
Normally everything is calm and smooth, but at times things get chaotic and violent.
Earth can be slammed by space rocks, zapped by deadly space weather, jolted, jostled and threatened by
The Earth is on a cosmic thrill ride, one that often involves extreme danger.
Обычно все течет гладко. Но бывает, что возникает яростный хаос.
Земля может столкнуться с небесным телом, космический катаклизм может ее разрушить, и ей угрожают космическая энергия и силы Вселенной.
Земля несется в космической гонке, порой невероятно опасной.
Скопировать
COLD LUNCH
...space weather is the effect the sun has on our solar system.
Specifically our atmosphere and our magnetosphere.
ХОЛОДНЫЙ ЛАНЧ
Лени ...космическая погода - результат влияния Солнца на нашу солнечную систему.
В особенности на нашу атмосферу и нашу магнитосферу.
Скопировать
Where I would like to leave and spend the rest of my live?
You know, in a hot country, that I have good weather, and that I have space and that I have trees, you
That I don't have only grass, with ballings that give me hayfever everyday! I need space with blue sky, without... that I can see the sun everyday, alright?
- √де € хотел бы жить большую часть своей жизни? в теплой стране!
в тропическом климате с хорошей погодой и где есть пространство...
такое, знаете, с деревь€ми а не только травой, на которую у мен€ аллерги€ мне нужно открытое пространство с голубым небом а тут € не каждый день вижу солнце, понимаете?
Скопировать
It's these college kids in the US.
They fixed a camera and a toy man onto a weather balloon and sent it to the edge of space.
'There we go.
Дети из американского колледжа.
Они установили камеру и игрушечного человечка на метеозонд и запустили его в стратосферу.
Вот так.
Скопировать
We wouldn't go sailing unless we knew what the weather is going to be.
Similarly when we have a large system like a power system or a telephone grid that can be effected by the weather
Solar storms can also disrupt high frequency radiocommunications used by aircraft.
Мы не отправляемся в плавание, пока не узнаем прогноз погоды.
Тоже касается спутников, линий связи и линий электропередач. Чтобы они не пострадали от космической непогоды, важно знать прогноз, чтобы уменьшить потери.
Солнечные бури также могут нарушить высокочастотную связь, которой пользуются самолеты.
Скопировать
One we have a tornado warning we know the order is to get that out to the public to let the people know that this is happening.
The same thing is with space weather.
Uses of this information need to know what do they need to know and now.
Предупреждение о торнадо нужно срочно передать населению, чтобы люди знали о его приближении.
То же самое касается и космической погоды.
Пользователи этой информации должны получать ее немедленно.
Скопировать
Normally everything is calm and smooth, but at times things get chaotic and violent.
Earth can be slammed by space rocks, zapped by deadly space weather, jolted, jostled and threatened by
The Earth is on a cosmic thrill ride, one that often involves extreme danger.
Обычно все течет гладко. Но бывает, что возникает яростный хаос.
Земля может столкнуться с небесным телом, космический катаклизм может ее разрушить, и ей угрожают космическая энергия и силы Вселенной.
Земля несется в космической гонке, порой невероятно опасной.
Скопировать
COLD LUNCH
...space weather is the effect the sun has on our solar system.
Specifically our atmosphere and our magnetosphere.
ХОЛОДНЫЙ ЛАНЧ
Лени ...космическая погода - результат влияния Солнца на нашу солнечную систему.
В особенности на нашу атмосферу и нашу магнитосферу.
Скопировать
Breaking news at this hour.
A weather satellite fell from space and crashed near a gas station.
This happened overnight in northern Louisiana, and as we speak, a massive cleanup is underway because the debris field from the crash is nearly 60 miles wide.
Новости этого часа.
Метеорологический спутник сошел с орбиты и упал возле заправочной станции.
Это случилось вчера вечером в Северной Луизиане. Сейчас идет ликвидация последствий аварии. Обломки спутника разбросаны в радиусе 60 миль.
Скопировать
A Chinese spy satellite.
Last year, the boys in Beijing launched two weather satellites on the same day, but witnesses on the
The Black Unicorn.
Это китайский разведывательный спутник.
В прошлом году в Пекине зарегистрировали запуск двух метеоспутников в один и тот же день, но очевидцы сообщали, что примерно в то же время был запущен ещё и третий спутник.
Чёрный Единорог.
Скопировать
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Скопировать
"It will be a glorious day
"Unnatural weather Like a painterly sky
"Weather strong as a woman
Il fait beau comme jamais
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
Un temps fort comme une femme
Скопировать
"Unnatural weather Like a painterly sky
"Weather strong as a woman
"Weather to sell your soul
C'est un temps contre nature Comme le ciel des peintures
Un temps fort comme une femme
Un temps a damner son ame
Скопировать
"Weather strong as a woman
"Weather to sell your soul
"It will be a glorious day
Un temps fort comme une femme
Un temps a damner son ame
Il fait beau comme jamais
Скопировать
"It will be a glorious day
"Weather to laugh and run
"Weather to stay alive To fear the worst"
Il fait beau comme jamais
Un temps a rire et courir
Un temps a ne pas mourir Un temps a craindre le pire.
Скопировать
"Weather to laugh and run
"Weather to stay alive To fear the worst"
Stop it!
Un temps a rire et courir
Un temps a ne pas mourir Un temps a craindre le pire.
Перестань!
Скопировать
Do you miss the court, Your Grace?
Down here, in this green space you have so much leisure to enjoy.
So many idle pursuits. Yet I have heard it said by some that the king's presence is like the sun.
Вы скучаете по двору, ваша милость?
Здесь, в таком зеленом месте, у вас так много свободного времени и праздных дел.
Но, как сказал кто-то, близость к королю подобна солнцу.
Скопировать
Tell the desk jockey you have an appointment with Mr. Higgins.
If they ask about the weather... tell hem it's gonna rain.
Who was that ?
Скажешь, что у тебя встреча с мистером Хиггинсом.
Если она спросит про погоду... скажи, что будет дождь.
Кто это был?
Скопировать
You dummy!
What are you doing here in this cold weather?
How long have you been waiting for me here, huh?
Ты, дурочка!
Что ты здесь делаешь в такую холодную погоду?
Как давно ты ждёшь меня здесь, а?
Скопировать
Bunch of 'em polacks.
How come they ain't wearing their space suits?
That's a union rule.
И бригада поляков.
А чё они не напялили свои скафандры?
Политика профсоюза.
Скопировать
Oh,really?
Is that why she went through the fourth istercoal space insteaof the fifth?
Couldn't get in through the fifth because there's gauze pushing up the diaphragm from the abdominal surgery.
Правда?
Поэтому она использует 4-е межрёберное пространство, вместо 5-го?
Не попасть через пятое, потому что диафрагма смещена из-за абдоминальной операции.
Скопировать
Think, think, think, think, think.
I need some sort of space, somewhere safe, somewhere out of the way.
- Tallulah!
Думай, думай, думай.
Мне нужно безопасное место, где-нибудь вдалеке.
Таллула!
Скопировать
Holy shit.
Are we really gonna shoot this in outer space?
Maybe not bigger idiots.
Ахренеть!
И мы, правда будем это снимать в открытом космосе?
Ну может не хуже него.
Скопировать
I know you have the number, but just in case, it's...
It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
Yeah, if we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space.
Я знаю у тебя есть номер, но на всякий случай... Видишь?
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
Скопировать
See! Look at it. It's just sitting here, gathering dust and taking up space.
rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry and I really could use the space
Doula's gonna be crawling around soon, getting into everything...
Это просто стоит здесь собирает пыль и занимает место.
Если мы избавимся от лодки, мы можем переоборудовать это место в мастерскую для моих украшений. и я действительно смог(ла) бы использовать пространство. Доула скоро может ползать тут, подбирая все подряд.
А производство бижутерии реально опасный бизнес, Люк
Скопировать
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
So, as you can see, we could really use this space.
Of course not.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Так вы решили продать лодку за моей спиной
Конечно нет Мы просто придумали разместить объявление, получить предложение, послушать что ты скажешь.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
When's that going to be?
I'm a filmmaker, suit, not a fucking weather man.
- I'll let you guys talk.
Ага, и когда именно это случится?
Я тут фильмы снимаю галстук, А не гребаные прогнозы погоды делаю.
- Я, наверно, пойду, ребят...
Скопировать
- Behold me!
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
- Вот он я!
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Скопировать
- I am a Line, the longest in Lineland, over six inches of Space.
- Space?
Of Length, don't you mean?
- Я - Линия, длиннейшая в Прямом мире, больше семи дюймов Пространства.
- Пространства?
Вы хотели сказать, "в длину"?
Скопировать
Not enough space.
Because Tsuru didn't have enough space, it looked like he wrote 女子 which means girl) (He's supposed to
-What do you mean "again"?
Не хватило места.
и получилось слово "девочка") (Надпись должна была выйти "Я люблю Эри больше всех на свете")
Ты снова написал "девочка". - Что значит "снова"?
Скопировать
My creeping anxiety suddenly became much greater.
This train is currently running 10 minutes late due to the snowy weather conditions.
We apologize for any inconvenience in your busy day.
Мое беспокойство моментально усилилось.
К сожалению, из-за снегопада наш поезд задерживается на 10 минут
Мы приносим извинения господам пассажирам, которые спешат
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов space weather (спэйс yэзе)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы space weather для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спэйс yэзе не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение